You are here: Home Index » Lyrics » Ayumi Hamasaki » Memorial Address (Take2 Version) Please log in or Register here
Memorial Address (Take2 Version)

Your Ad Here
~Japanese Spelling:



Munasawagi to tomo ni nemuri ni tsuita yofuke

Totemo kanashii yume o miteita no o oboeteru

Sono asa yokan wa chinmoku o yaburu youni

Naridashita denwa de genjitsu no mono to natta

Kokoro ni kienai kizuato o nokoshita mama

Anata wa hitori hoshi ni natta



Sayonara ne mou nidoto aenai basho e itta none

Eien no wakare no tsumetasa o uketomerarezu ni

Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara

Atashi wa anata ni tashikani aisarete itatte

Tatta ichido de iikara



Owari naki hazu no kanashimi wa maku o tojite

Kisetsu mo kawatte samusa ga yakeni mi ni shimiru kedo

Are wa wasure mo shinai natsu no hajimari no hi de

Atashi no kawari ni kotoshi wa sora ga naki tsuzuketa

Datte amarinimo yume no tsuzuki no youde

Mada naku koto sae mo dekinai mama



Sayonara ne saigo no kotoba sae todokanai

Wakare no tsumetasa o

Iyatte hodo omoishirasareru

Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara

Sugoshita ano hi o kuyandari shitenaindatte

Tatta ichido de iikara



Doushite souyatte saigo no saigo made nee

Omoide dake o oiteku no



Kore wa tada no yume no tsuzuki no monogatari de

Atashi wa mada me ga sametenai dake to itte



===========================================================================



~Japanese:



???????????????

??????????????????

???????????????

?????????????????



??????????????

???????????



?????

?????????????????

??????????????????

????????? ?????????

????????????????

??????????



??????????????????

????????????????????

?????????????????

?????????????????



???????????????????

??????????????



?????

???????????

???????????????????

?????????? ????????

??????????????????????

??????????



???????????????????

????????????



?????

??????????????????

??????????????????

?????????? ????????

????????????????

??????????



???????????????

?????????????????



===========================================================================

~English:



I remember I went to sleep late that night feeling uneasy

And had a very sad dream

The phone started to ring in the morning, breaking the silence

And the premonition became a reality

Leaving an unfading scar on my heart

You became a star by yourself



Sayonara --- You have gone to the place where we can never meet again

I can't accept the coldness of the eternal parting

I wish I could have heard from you

That I had certainly been loved by you

Only once, even if it had been a lie



The sorrow I had thought to be endless came to an end

The season has changed, I feel bitterly cold

I will never forget that first day of summer

The sky kept on weeping instead of me this year

I feel as if I were living in the continuation of the dream

And I can't even cry now



Sayonara --- Even my last words don't reach you

I'm made to realize the coldness of the parting

I wish I could have heard from you

That you never regretted the days we had spent together

Only once, even if it had been a lie



Why did you do it this way

Leaving memories only to the very end?



Please tell me this is only the story of the continuing dream

And that I'm not yet awake

===========================================================================



~Chinese:



?????????? ????????

???? ????????????

??????? ?????

??????? ???????

?????????????

??????????



????

????????????????

?????????? ???????

????????? ?????????

????????????

?????????



????? ??????????

????? ???????????

???????????

?????? ???????????

??????????????

?????????????



????

???????????????

??????????????

????????? ?????????

???????????

?????????



??????????????

????????????



????

????????????????

?????????? ???????

????????? ?????????

????????????

?????????



???????????

?????????????



Your Ad Here

» A Song For Xx
» A Song For Xx (English Translation)
» A Song For Xx (Remix)
» A Song For XX Millennium Mix
» A Song Is Born
» A Song Is Born (English Translation)
» Angel's Song
» Angels Song
» Appears
» As If
» As If (English Tranlastion)
» Audience
» Because Of You (Englsih Translation)
» Boys And Girls
» Boys Girls
» Carols
» Carols (Criminal Tribal Mix)
» Carols (Hammond B-3 Whisper Mix)
» Carols (Original Mix)
» Connected
» Dearest
» Dearest (Acoustic Version)
» Dearest (English)
» Dearest W/ English Translation
» Depend On You
» Duty
» End Roll
» Endless Sorrow
» Endless Sorrow (Gone With The Wind Version)
» Ever Free
» Everywhere Nowhere
» Evolution (Boom Bass)
» Evolution (Dub's Floor Remix Transport 004)
» Evolution (English)
» Evolution (Huge Terrestrial Birth Mix)
» Evolution (Laws Is Q Mix)
» Evolution (Oriental Hot Spa Mix)
» Flower Garden
» Fly High
» For My Dear
» Forgiveness
» Free & Easy
» Free Easy
» Friend II
» Friend II (Make My Mad Mix)
» From Your Letter
» Game
» Girlish
» Greatful Days
» Hana
» Hanabi
» Hanabi Episode II
» Happy Ending
» Heartplace
» Hope Or Pain
» Humming 74
» I Am(Engish)
» Immature
» Immature (Sweet Mix)
» Independent
» Inspire
» July 1st
» Kaleidoscope
» Kanariya
» Kanariya (Canary)
» Key (Eternal Tie Version)
» Love (Refrain)
» Love Destiny
» M
» M (English)
» Memorial Address
» Memorial Address (Take2 Version)
» Memorial Address Take 2 Version
» Memorial Address Take 2 Version (W Trans)
» Moments
» Moments (Acoustic Piano Version)
» Moments (Flying Humanoid Mix)
» Moments (Original Mix)
» Monochrome
» Naturally
» No More Words (Inuyasha Theme)
» No way to say
» No Way To Say (Acoustic Version)
» No Way To Say (English Translations)
» No Way To Say (Remix Version)
» Ourselves
» Ourselves (Kentaro Takizawa Remix)
» Poker Face
» Powder Snow
» Poweder Snow (Acoustic Orchestra Version)
» Present
» PS II
» Real Me
» Real Me (English)
» Replace
» Seasons (Acoustic Version)
» Sotsugyou Shashin
» Sotsugyou Shashin (Graduation Picture)
» Still Alone
» Teddy Bear
» To Be
» Trama (English Translation)
» Trauma
» Trust(English)
» Trust(Japanish)
» Vogue
» Voyage
» Voyage (Acoustic Version)
» Walking Proud
» Watashi Wa Nan
» We Wish
» Who
» Winding Road




All song lyrics and other creative/artistic materials, such as album cover art, found on Platinum-celebs.com are, and remain, copyright and property of their respective owners and song lyrics are subject to all U.S. copyright laws.
This site is intended as an educational resource for music fans interested in learning the lyrics to their favorite songs, limited to circumstances where this complies with the wishes of the legal holder(s) of the property rights to the material in question.
Platinum-celebs.com respects the right of copyright holders to limit or otherwise dictate how, when, where, and if their works are available for reference online. If you hold the copyright to any material appearing on this site, or if you are an authorized agent of the copyright owner, and you would like the material in question to be removed, or if you have specific requirements pertaining to how/if the material may appear herein, please contact the webmaster and this will be addressed immediately.
All logos, trademarks, and creative works such as album cover art contained herein reproduced with permission, per express limited licensing/usage agreements extended by their owners to merchant partners and their affiliates. All such materials remain property and copyright of their respective owners.
Please know that Platinum-celebs.com does not endorse the downloading of copyrighted material. This site simply provide you the opportunity to find downloadable music and educational lyrics on the internet.
Platinum Celebs Entertainment
Copyright ©2007 Platinum Celebs - All Rights Reserved.
Promoting Celebrity & Models WorldWide